Синтаксис официально-делового стиля

В синтаксическом плане деловому тексту свойственно тяготение к усложненной синтаксической структуре: сложноподчиненным предложениям и распространенным простым предложениям с отчетливым членением на определенные отрезки и ярко выраженной связью между частями синтаксического целого (например: в связи с…, в этой связи…, с целью…, на основании…, ввиду… и т. п.).

Осложненность синтаксических конструкций реализуется активным использованием однородных членов предложения, многочисленными обособленными оборотами, вводными конструкциями, отглагольными существительными. Органичная тенденция к «крупноблочности» изложения в деловом тексте противоречит прямолинейному пониманию требования «краткости» в ряде руководств по деловой речи.

В качестве логических текстовых скреп в тексте документа выступают вводные слова, которые ставятся в начале предложения. Ясность изложения достигается смысловой точностью подбора лексем и прямым порядком слов в предложении. К синтаксическим особенностям официально-делового стиля относятся употребление простых предложений с однородными членами, наличие пассивных конструкций, нанизывание родительного падежа.

Преобладание отглагольных существительных и широкое распространение конструкций с этими существительными обусловлено в деловом стиле стремлением к точности, краткости и простоте синтаксической структуры например: оказать содействие и содействовать, устроить прием вместо принять. Требование краткости изложения в деловом тексте подразумевает стремление вместить в пределы одной фразы максимум необходимой информации. Для синтаксиса делового стиля характерен строгий и определенный порядок слов в предложении. Это вызвано требованием логичности, последовательности, точности изложения мысли.

Стилистической особенностью деловой речи является преимущественное использование косвенной речи. К прямой речи в официально-деловом стиле прибегают только в тех случаях, когда необходимо дословное цитирование законодательных актов или других документов. В оформлении текстов официально-делового стиля большую роль играют абзацное членение и рубрикация; реквизиты.

Синтаксис официально-делового стиля отражает безличный характер речи. В связи с этим широко применяются страдательные конструкции, которые позволяют абстрагироваться от конкретных исполнителей и сосредоточить внимание на самих действиях (по конкурсу зачислено…; зарегистрировано 120 заявлений; срок выполнения заказа продлевается при условии…). Синтаксические конструкции в официальной речи насыщены клишированными оборотами с отыменными предлогами: в целях, в связи с, по линии, на основании и др. (в целях совершенствования структуры, в связи с указанными осложнениями, по линии сотрудничества и взаимной помощи, на основании принятого решения). Употребление подобных синтаксических построений необходимо для выражения типовых ситуаций. Они облегчают и упрощают составление типовых текстов.

В официально-деловых документах чаще встречаются сочинительные, чем подчинительные (закон, устав предписывает, а не объясняет, доказывает) союзы. Употребление при предлоге СОГЛАСНО дополнения (имени) в родительном падеже нормами деловой речи не допускается, но допускалось в прошлом.

В то же время характерной особенностью деловой речи является преобладание сложных предложений: простое предложение не может отразить последовательность фактов, подлежащих рассмотрению в официально-деловом плане. Большую роль в официально-деловом стиле играют условно-инфинитивные конструкции (особенно в текстах законов, где это мотивировано целевым заданием – оговорить обусловленность правовой нормы).

Характерной чертой деловой речи является также употребление инфинитивных и безличных предложений со значением долженствования. В целях достижения лаконизма и точности часто применяются параллельные синтаксические конструкции (причастные и деепричастные обороты, конструкции с отглагольными существительными). Ведущей причиной контаминации глагольных и именных словосочетаний со связью управления в деловой речи является механический перенос синтаксических сочетаемостных свойств на близкие по значению или однокоренные слова.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)