- Услуги
- Цена и срок
- О компании
- Контакты
- Способы оплаты
- Гарантии
- Отзывы
- Вакансии
- Блог
- Справочник
- Заказать консультацию
Слова hemeneutike techne, hermeneutike, hermeneus встречаются уже у Платона. Они использовались им для характеристики поэтов и поэтической деятельности. Поэты, говорил Сократ в диалоге “Ион”, “ничто иное, как толкователи воли богов, одержимые каждый тем богом, который им владеет”. Позднее в античной традиции поиск сакрального смысла уступил место ученому толкованию.
Об этом свидетельствует название работы Аристотеля “Об истолковании” (Peri hermeneias). В этом произведении герменевтика рассматривается не как теория интерпретации в современном смысле слова, но как вид логической грамматики. По Аристотелю, она анализирует грамматические и логико-семантические проблемы высказываний и утверждений в отношении функции истинности и ложности высказываний.
Движущей силой развития герменевтики в античности было “напряжение” между двумя принципиально различными способами истолкования текста – грамматическим и аллегорическим.
Грамматическое истолкование, переформулировав, сохраняло смысл старого текста, в то время как аллегорическое, напротив, придавало каноническому тексту в его исходном звучании новый смысл в контексте иного мышления. Преимущественное значение в грамматической интерпретации получал буквальный смысл (“sensus litteralis,r). Аллегорическая интерпретация обращалась не к буквальному, а к аллегорическому смыслу (“sensus allegoricus”).
Процедуры аллегорического истолкования были расширены позднее Филоном Александрийским (около 25 до н.э .- около 50 н.э.), который пытался примирить ближневосточное мифическое мышление с античным рациональным, и, далее, христианскими мыслителями из так называемой “Александрийской школы”, а именно, Климентом (около 150 – до 215 н. э.) и Оригеном (около 185-253/254).
В средневековой европейской культуре для обозначения истолкования Священного Писания применялось слово “экзегетика “. В качестве нормативных экзегетических сочинений следует назвать четвертую книгу “О началах” Оригена, третью книгу “О христианском учении” Августина (354 -430 гг.) и вторую книгу сочинения Юнилия “Основные принципы божественного закона”.
Однако рассуждения о толковании ни в античности, когда появилось слово “герменевтика”, ни в средние века, когда господствовала экзегетика, не носили систематического характера. Предметом имплицитно развивавшейся герменевтики были тексты античных авторов и содержание Библии, которое оценивалось как конкретное и однозначно истинное.
Употребление слова герменевтика в качестве понятия вошло в культурный обиход лишь в XVII веке, что было вызвано актуализацией проблемы понимания Библии в связи с церковным расколом. Немецкий протестантский теолог Иоганн Конрад Даннхауэр (1603-1666) в работе “Священная герменевтика, или о методе истолкования Священного Писания” придал старому слову “герменевтика” понятийное значение.
С развитием протестантизма герменевтика постепенно освобождалась от теологических интенций. Возникли сочинения о толковании, касающиеся не только Святого Писания, но и других текстов. Искусство истолкования оформилось как самостоятельная дисциплина.
В эпоху Протестантизма складывается так называемый “герменевтический триумвират” – относительно самостоятельные формы герменевтического знания: теологическая, юридическая и филологическая герменевтика. Все они существуют и в настоящее время.